domingo, 30 de marzo de 2014

Cocina rústica, escena Terminada - Rustic Kitchen, roombox finished

¡¡¡TERMINADA!!!! Mi pequeña escena de cocina rústica ya está terminada. Y he tenido ayuda de muchas amigas :)
FINISHED!!! My small roombox of a rustic kitchen is already finished. And I have had help from a lot of friends.



En anteriores entradas os puse los tutoriales de como hice el suelo, las paredes de piedra y encaladas, las vigas, pintar la silla....
In previous blog entries I published tutorial on how I did the floor, the wall stone and the white wall, the rafters, how to paint the chair



La mesa de forja con encimera de madera la compré a Mini Eden (Susi) y preside la escena. Es una mesa ligera gracias a sus patas torneadas pero tiene mucho carácter...básicamente es preciosa. También es suyo el colador blanco que hay encima la mesa,  la letra E en la repisa que me la regaló y el colgador en forma de gallo de la pared derecha.

The forge table with wooden top was bought to Mini Eden (Susi) and presides the roombox. It is a light table with its turned legs but has lots of character ... basically it is soooo beautiful. The white colander over the table is also from Mini Edén, the letter E on the shelf that was a gift from her and the hanger with a cock shape on the right wall.


El armario-fresquera lo hice yo.
The wardrobe with lid on the doors was made by myself


El sacudidor del polvo antiguo que está colgado no sé de donde lo saqué, hacía tiempo que estaba en mis cajones. La silla era color nogal y como ya os conté, la repinté en tonos verdosos.
The old duster on the wall was in my drawers from long time ago. The chair was brown and was repinted by me

Los dos panes de la izquierda son míos (la barra y el redondo), la barra envuelta con papel fue un regalo deGema (Cyberarpia) y el pequeño de la derecha me lo regaló Laura. Estan en una cesta que me regaló Mayte (Pate)
The two breads on the left are made by myself, the one wrapped with paper is a gift of Gema (Cyberarpia)and the smallest on the right was a gift of Laura. They are placed in a basket that was a gift from Mayte (Pate)

La espátula verde en el colador la hice yo. El colador pequeño fue un regalo de Angeles, la sandía es de una murrina que me regaló Angie Scarr  y que cocí y di forma yo, y las latas de conserva con atún y sardinas son un regalo de Begoña.
El plato de pan con tomate y jamón se lo compré a Carme Narán pero yo le añadí los tomates y las rodajas de fuet son un regalo de LugArt Petit al igual que el fuet colgado en el colgador en forma de gallo de la derecha.
I did the green spatula on the colander. The small strainer was a gift from Angeles. The watermelon comes from an unbaked clay cane that Angie Scarr gave me and I baked and I made the correct shape. The tin cans with tuna and sardines were a gift from Begoña. 
The plate with catalan dish: bread with tomato and ham was bought to Carme Naran but I added tomatoes and slices of salami (gift from LugArt Petit) like the one hanged in the cock hanger..






El magnífico cojín está bordado a mano por Rosanna que me regaló cuando vino a Barcelona. es asombrosamente pequeño y perfecto.
The magnificient cuhion is handmade and stiched by Rosanna. It was a gift from her when she came to Barcelona. It's amazingly tiny and perfect 


 Otra joya, el cesto de verduras comprado a  TinyTer Miniaturas
Another jewel, the vegetables basket bought to TinyTer Miniaturas

Las bonitas calabazas decoradas con  moras regalo de Elena - The pretty decorated pumpinks, a gift from Elena 

Hace 4 o 5 años compré este papel de periódico, con los puerros, las patatas, la cebolla y el cuchillo a Montse Riqué. Está muy bien hecho.
El cuchillo es de Miniaturas MariaJosé
4 or 5 years ago I bought this newspaper, with leeks, potatoes, onion and  knife to Montse Riqué . It is very well done
The knife is from Miniaturas Maria José
Dentro de la fresquera hay unos botes de mermelada de frambuesa, miel y pan rallado regalo de Mª José.
Los quesos de abajo la derecha son comerciales y el queso Stilton lo hice yo. En la foto de abajo podéis verlo mejor. Hice varios y uno de ellos es el que está dentro. 
Inside the cabinet you can see some jars: raspberry jam, honey and breadcrumbs, all  M ª José's gifts. 
Cheeses below right came in a pack and I did the Stilton cheese. In the picture below you can see it better. I made several and one of them is the one inside the cabinet.



 Las guindillas fueron un regalo de Vendaval 
The chilli were a gift from vendaval.

Yo hice la báscula.
I made the balance.

 La olla es de Sandra, regalo en un intercambio. El botecito de miel es de Gemma Such (Minikukades) comprado en la Feria de Tom Bishop Noviembre 2014. Y la cuchara que lleva es de Miniaturas MariaJosé . El cartel de lata está hecho por mi.
The green pot a gift from Sandra, from a SWAP. The honey jar was bought last November (Tom Bishop show - Madrid) to Gemma Such from Minikukades. The little spoon is from Miniaturas Maria JoséThe tin sign is made by myself

Más regalos: El vaso de hojalata es de Angeles y el desatascador de Las minis de Mufi. Las ristras de tomates y ajos están hechos por mi.
More  gifts: The tin vase is from Angeles and the plunger from Las minis de Mufi. Tomatoes and garlics were made by myself.





Aquí se ven muy bien las patas torneadas de la mesa
You can see very well the table turned legs.


La caja con las botella de vino, con una tapa que abre y cierra fueron un regalo de Carmen.
The wine box, that opens and closes, was a gift from Carmen


Y por último enmarcada. Gracias a todas por los regalos y el talento de las compras
And finally framed. Thank you so much to everybody for the gifts and for the talent in the purchases.

miércoles, 26 de marzo de 2014

Intercambios y Compras - SWAPS and Purchases

Hace meses empecé dos intercambios con dos miniaturistas estupendas y además, al conocerlas personalmente, estupendas mujeres. La casualidad ha hecho que recibieran los dos intercambios con un par de días de diferencia. Estoy absolutamente encantada con los dos y creo que mis fotos no hacen justicia
¡¡¡¡ME ENCANTAN!!!! Y ya empiezo a tener sitio para todos

Months ago I started two Swaps with two great miniaturists and also I know them personally, great women. The coincidence was two  received both with a couple of days of differencet. I am absolutely delighted with them  and I think my photos do not make justice 
I LOVE THEM!! I amb placing everything

De Sandra, Unas ollas maravillosas, el mueble, los periódicos, el bulbo, la jarra con la lavanda.....me encanta este estilo. Con una de sus ollas he terminado mi escena de cocina rústica que mostraré en la próxima entrada del blog, queda perfecta.
From Sandra, Wonderful pots, furniture, newspapers, the bulb, the jug with lavender ..... I love this style.With one of his pots I finished my rustic kitchen that I will show you in the next blog post, it's perfect.


 Y de Angie, su característica cerámica decorada por ella, ese jacinto que me vuelve loca, conservas y un geranio en una cerámica como maceta. Mi futura mini cocina será una maravilla.
And from Angie, her characteristic  pottery decorated by herself, that Hyacinth drives me nuts, food cans and a geranium in a pot. My future mini kitchen will be wonderful.




Llevo meses sin mostrar compras atrasadas que no he publicado...
I have several purchases to show since few months ago...

 En Noviembre 2013 en Madrid a Paloma de Un Taller de Miniaturas le compré esta maravillosa cafetera. La podéis encontrar en su tienda aquí.
In November 2013 en Madrid I bought this coffee maker from Un Taller de Miniaturas. Just amazing. You can find it in her shop here


También en Madrid a Tiny-Ter Miniaturas
Also in Madrid I bought this from Tiny Ter Miniatures


En la primera Feria online en Español, a Carmen Narán un par de platos catalanes (las fotos son suyas): Calçots con romesco y pan con tomate y jamón. Y de regalo la tortilla de patatas de la primera foto de las compras
In the Mini Online Show in Spanish I bought two typical catalan dishes to Carmen Narán: Calçots withromesco and bread with tomato and ham. And an extra gift: a Spanish omelette that you can see in the first picture of purchases




En esta última Feria online en Español a Edenminiaturas, unas bandejas con calcas de regalo.
In the last edition of the Mini Online Spanish Show, I bought from Edenminiatures, these pretty trays and also with extra gift.

Y varios kits de plantas maravillosas de Mi Patio Escondido. Son fantásticos, muy bien hechos. Compré más de tres pero solo os he puesto estos.
And also more than three plant kits from Mi patio Escondido. They are so well made.




A Luce le compré este perfecto soufflé en su tienda de Etsy: My french Cuisine
From Luce I bought this perfect soufflé trough her shop in Etsy: My French cuisine




La taza con las hortensians son de Pim BeeTree: http://www.beetreeminiatures.com/
The mug with the hydrangea is from Pim BeeTree: http://www.beetreeminiatures.com/
El guante de LugArtPetit y las conservas y el aceite dal limón de Windy Point Miniatures.
The glove from LugarArt petit and the two glass jars from Windy Point miniatures

En las pasada Feria de Miniaturas en Barcelona, el fin de semana pasado, A Soraya Merino le compré mi primera miniatura Steampunk y un farolillo.
Last weekend at Barcelona Miniature Show I bought my first Steampunk miniature and a lantern to Soraya Merino.


Y por último, un día paseando entré a Ananda Miniaturas, tienda en Barcelona y compré estos pequeñísimos y perfectos pimenteros, Hechos por un artesano que no se el nombre.
And finally one day in Ananda Miniatures Shop (Barcelona) I bought the perfect and tiny salt and pepper mills made by a craftsman but I do not know the name
Los cuchillos, la tabla de madera y la cuchara de madera son de Miniaturas Mª José
The knifes, the wooden board and the wooden spoon are from Miniaturas Mª José

Una entrada muy larga pero con muchas fotos preciosas
A very long post but with wonderful pictures

jueves, 20 de marzo de 2014

La feria online de miniaturas (en inglés) ya está abierta - The miniature online Show has started




La feria online de miniaturas (en inglés) ya está abierta hasta el domingo por la noche. Podéis encontrar mis miniaturas en:
The miniature online Show is already open until Sunday night. You can find my items in:




















LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...